وکالتنامه

https://www.youtube.com/embed/mwS4vqm2hYA
وکالت نامه (POA) سندی حقوقی است که به شخص اختیار نمایندگی یا عمل کردن به نمایندگی از طرف شخص دیگری در مسایل قانونی را می دهد. زمانی که شما برای کسی وکالت نامه صادر می کنید، به این معنی است که در قانون "شما می توانید از طرف من برای این اختیارات اقدام کنید".
وکالت نامه هنگام خرید ملک در ترکیه در بسیاری از معاملات حقوقی مانند نقل و انتقال سند ملک به شما کمک می کند. با این حال، استانبول هومز توصیه می کند فقط به وکلای ثبت شده و مجاز یا آژانس های حرفه ای املاک وکالت نامه بدهید. برای اضافه کردن، باید در مورد دادن وکالت نامه فقط برای اختیاراتی که وکیل شما برای مدت زمان محدودی نیاز دارد مراقب باشید. ما اکیداً به شما توصیه می کنیم که یک وکالت نامه  عمومی حاوی اختیارات کامل صادر نکنید.
هنگام خرید املاک و مستغلات در ترکیه، وکالت نامه  شما دارای اختیار خرید ملک از طرف شما و به دست آوردن اتصالات برق و آب است. در این حالت وکالت نامه  فقط اختیارات لازم را دارد و بنابراین وکیل شما نمی تواند حقوق شما را نقض کند. هنگامیکه وکالت فروش ملک به کسی می دهید، باید دوبار فکر کنید. 
استانبول هومز اشاره می کند که هنگام صدور وکالت نامه راهنمایی حرفه ای یک عامل اساسی است، بنابراین شما باید "کار را به متخصصان آن واگذار نماید". استانبول هومز دارای الگو های وکالت نامه مخصوص خود است که فقط شامل اختیارات مورد نیاز برای خرید ملک در ترکیه است. تیم حرفه ای ما این روند را برای شما ایمن و آسان می کند. از سال 2004، ما به لطف تجربه جامع ما در بازار، "صفر شکست" را به مشتریان خود تضمین می کنیم.

صدور وکالتنامه

شما می توانید وکالت نامه را در تمام دفاتر اسناد رسمی در ترکیه صادر کنید. صدور وكالتنامه دو ساعت طول كشيد و در هر دفتر اسناد رسمي در تركيه صدور مجازي شد. اتباع خارجی® وکالت نامه در ترکیه | استانبول هومز که به زبان ترکی صحبت نمی کند، باید از یک مترجم قسم خورده ثبت شده در دفتر اسناد رسمی استفاده نمایند. دفاتر اسناد رسمی ترکیه 15 دقیقه به مترجمان قسم خورده نیاز دارند. تمام سفارتخانه و کنسولگری های ترکیه نیز ممکن است با اخذ قرار ملاقات، همان یک دفتر اسناد رسمی در خارج از کشور عمل کنند. در هنگام صدور وکالت نامه نیازی به حضور وکیل نیست. ممکن است به اطلاعات شناسنامه ای وکیل خود، گذرنامه و در سایر موارد عکس شما نیاز داشته باشید.
ترکیه عضو "کنوانسیون آپوستیل لاهه" است. اگر کشور شما نیز در این کنوانسیون حضور داشته باشد، می توانید از دفاتر اسناد رسمی محلی برای دادن وکالت نامه استفاده کنید. آژانس املاک شما ممکن است الگوی وکالت نامه خود را برای استفاده از مواد لازم تهیه کند. پس از صدور این وکالت نامه در دفتر اسناد رسمی کشور شما ، باید در مراجع ذیصلاح مانند فرمان ناحیه، شهرداری و غیره آنرا قانونی و آپوستیل کنید. باید توجه داشته باشید که در ترکیه فقط وکالت نامه عکسدار معتبر است. بنا بر این از دفتر اسناد رسمی محلی خود درخواست کنید که عکس شما را به این وکالت نامه اضافه کنید.

سوالات متداول

س: وکالتنامه (POA) چیست؟
پاسخ: وکالتنامه یک سند حقوقی است که به شخص (وکیل) اختیار می دهد از شخص دیگری (موکل) تحت نظر دفتر اسناد اقدام عملی کند. وكیل این اختیار قانونی را دارد كه از طرف موكل تصمیم گیری مربوط به املاك است، امور مالی یا مراقبت های پزشکی را امضا می كند.

س: مدارک مورد نیاز برای دصدور وکالت نامه چیست؟
پاسخ:
گذرنامه اصلی شما و ترجمه آن، شماره مالیاتی و دو عکس گذرنامه (فقط برای برخی از معاملات).

س: چگونه می توانم در ترکیه وکالتنامه بدهم؟
پاسخ: مامورین پس از دریافت مدارک مورد نیاز وکالتنامه را برای شما در دفتر اسناد رسمی آماده می کنند. مترجم معتبر دفتر اسناد رسمی اطلاعات مربوط به وکالتنامه را ترجمه می کند. پس از امضای مدارک، هزینه ها را پرداخت کرده و سپس رسید های خود را دریافت می کنید.

س: چرا برای صدور وکالتنامه در ترکیه به مترجم نیاز دارم؟
پاسخ: شما باید یک مترجم معتبر داشته باشید تا شرایط را قبل از امضای سند ها توضیح دهد، زیرا تمام اوراق فقط به زبان ترکی آماده شده اند.

س: هزینه صدور وکالتنامه چقدر است؟
پاسخ: مامورین هزینه را پس از آماده شدن سند وکالتنامه محاسبه می کنند، زیرا دفتر اسناد رسمی قیمت های خاصی را با توجه به تعداد کاراکترها تعیین می کند. بنابراین، هزینه وکالتنامه به آنچه در برگه وکالتنامه نوشته می شود بستگی دارد.

س: اگر بخواهم وکالتنامه بدهم آیا باید در ترکیه باشم؟
پاسخ: خیر.در خارج از کشور دو روش برای اعطای وکالتنامه وجود دارد: 
• پس از قرار ملاقات، می توانید به کنسولگری ترکیه در کشور خود بروید و وکالتنامه بدهید. سپس آن را به نماینده خود در ترکیه ارسال کنید.
• اگر در یکی از کشورهایی که با ترکیه توافقنامه آپوستیل دارند، زندگی می کنید. برای صدور وکالتنامه می توانید به دفتر اسناد رسمی در کشور خود مراجعه کنید. سپس وکالتنامه خود را به مرجع ذیصلاح (فرمانداری ناحیه ، شهرداری و غیره) می رسانید تا آپوستیل و قانونی شود. پس از آن، اسناد را به ترکیه ارسال می نمایید. این اسناد برای ترجمه معتبر به یک دفتر اسناد رسمی در ترکیه ارسال می شوند. بنا بر این از دفتر اسناد رسمی محل خود بخواهید که عکستان را در صورت درخواست به وکالتنامه اضافه کنند.

س: به چه کسی می توانم در ترکیه وکالتنامه بدهم؟
پاسخ: ممکن است به هر شخصی وکالت دهید، اما وکیل باید بالای 18 سال باشد.

س: آیا کودکان زیر 18 سال می توانند در ترکیه وکالتنامه بدهند؟
پاسخ: کودکان زیر 18 سال فقط با رضایت نامه امضا شده از طرف والدین خود می توانند وکالتنامه دهند.

س: آیا داشتن عکس برای وکالتنامه ضروری است؟
پاسخ: بله این برای وکالتنامه های که دارای قدرت فروش است ضروری است، اما برای انواع دیگر وکالتنامه ها اجباری نیست.

س: آیا می توانم به شخصی وکالت بدهم تا از حساب بانکی من پول برداشت کند؟
پاسخ: بله، شما می توانید معاملات بانکی خود را با وکالتنامه انجام دهید.

س: برای صدور وکالتنامه شماره مالیاتی لازم است، اگر من در ترکیه نباشم وکالتنامه بدهم این چگونه کار می کند؟
 پاسخ: هنگام صدور وکالتنامه در خارج از کشور، از شماره گذرنامه به عنوان شماره مالیاتی استفاده می شود. در چنین مواردی، شما باید قدرت دریافت شماره مالیاتی را به وکالتنامه اضافه کنید. به این ترتیب، وکیل شما می تواند از طرف شما شماره مالیاتی شما دریافت کند.

س: چه تعداد نفر می توانند به یک نفر وکالتنامه بدهند؟
پاسخ:
برای تعداد افرادی که می توانند به همان شخص وکالتنامه دهند محدودیتی ندارد.

س: چه نوع معاملات و خدماتی را می توانم با وکالتنامه انجام دهم؟
پاسخ: وکالتنامه به یک وکیل اختیار انجام معاملات مالی، امضای اسناد حقوقی یا تصمیم گیری در مورد مراقبت های بهداشتی را می دهد، اما موارد استثنایی وجود دارد که عبارتند از:
• اگر می خواهید مدارک شما به دادگاه ها تحویل داده شود یا از آنها دریافت شود، وکیل شما باید یک وکیل قانونی باشد.
• در صورت انجام معامله در دفتر مهاجرت، وکیل شما باید یک وکیل قانونی باشد.

نمونه ی فرم وکالتنامه

در اینجا نمونه ای از وکالتنامه در ترکیه وجود دارد که به استانبول هومز اجازه می دهد تا در ترکیه ملک خریداری کرده و از طرف شما و اتصال برق و آب را دریافت کنند.
من، نماینده دفتر اسناد رسمی شماره 25 ......، با امضای مجاز سردفتر یوسف ایزیجی اوعلو، تایید شده بوسیله (نام مشتری) که وظایفم در آدرس AKŞEMSETTİN MAH. AKDENİZ CADESİ, NO.: 105/2 FATİH / ANSTANBUL, با ارایه کارت (...... جزییات شناسایی ارایه شده.....) ŞI از طریق یک مترجم بطور شفاهی درخواست تهیه یک وکالتنامه کرده است.
از آنجاییکه که ارتباط با وی ممکن نبود، من مترجم رسمی دفترخانه مان ...... را انتخاب کردم، که می دانستم بوسیله او بعنوان مترجم می توانم با وی ارتباط برقرار کنم.
از طریق مترجم فهمیدم که شخص مربوطه که دارای مجوز لازم برای انجام این روند می باشد، به زبان ترکی صحبت نمی کند، اما با سواد است. وی از طریق مترجم معتبر درخواست زیر را ارایه داد، که من می دانستم مهارت های لازم را داراست و مدارک شناسایی او به من در اسناد هویتی ارایه شده است.
خرید ملک: بدین وسیله من اعلام می کنم که گوکحان چولاک، دارای شماره شناسایی.......، نام پدر......... و نام مادر....... و متولد..... در استانبول، بعنوان شخص واجد شرایط و مجاز به اقدام برای نمایندگی از من در موارد زیر است:
تهیه درخواست های لازم برای سازمان های مختلف و مقامات جهت گرفتن مجوزهای لازم، به گونه ای که بتوانم زمین و املاکی را در مرزهای جمهوری ترکیه خریداری نمایم.
برای ردیابی تمام مراحل لازم است که باید در این مورد پیگیری کنم؛ ارایه و جمع آوری اسناد به صورت شخصی؛ تهیه و امضای دادخواست؛ درخواست و جمع آوری اسنادی که به اسم من برای موارد فوق تهیه میشود؛ پرداخت مبالغ و دریافت هر گونه وجهی که بیش از حد پرداخت شده باشد.
جمع آوری اسناد لازم از اداره ثبت زمین و ارایه آنها به شعبه اتباع خارجی اداره پلیس برای کسب اجازه اقامت؛ انجام ارتباطات کتبی ضروری؛ گرفتن شماره مالیاتی به نام من؛ خرید زمین یا املاک در محدوده هر یک از مناطق و روستاهای استان استانبول درهر زمان، به هر قیمت، تحت هر شرایط، در هر مکان و از هر فردی - چه اشخاص حقیقی و چه اشخاص حقوقی - که بخواهد.
برای پرداخت قیمت خرید؛ قبول هر گونه تعهدی که باید در حضور مدیر رجیستری مربوطه یا مامور مجاز انجام شود؛ امضای دفتر ثبت و مدارک و تمام اسناد؛ درخواست ثبت نام؛ دریافت سند ملک؛ انجام پروسه های برق، آب و گاز طبیعی برای اتصال به ملک خریداری شده، تهیه و امضای قراردادها برای این امور در حضور مقامات.
تکمیل اظهارنامه ها و دادخواستها؛ محافظت از منافع و حقوق من در رابطه به این ملک؛ ارسال انواع هشدار به اشخاص ثالث؛ انجام تمام مراحل قانونی و سایر موارد مورد نیاز در ارتباط با مسائل فوق، در حضور همه سازمان های رسمی و مقامات و امضای آنها.
تعهدات به مقامات و سازمان های لازم، بر اساس اصول متقابل، حقوق واقعی محدود مستقل و دایمی در مورد املاک که در داخل مرزهای جمهوری ترکیه خریداری خواهم کرد، کمتر از 2.5 (دو و نیم) هکتار، که باید محاسبه شود در غیر این صورت تعیین می شود، من بدون قید و شرط می پذیرم و تعهد می کنم که اموال اضافی با پول نقد به فروش می رسد.
تهیه و امضای هر گونه اسناد لازم در این زمینه؛ دریافت مجوز های کتبی لازم از وزارت دفاع یا سازمان های نظامی مجاز، اداره کل ثبت رجیستری و ادارات مربوطه رجیستری یا سازمان های مربوطه و مقامات به منظور دریافت املاک در ترکیه؛ انجام کلیه ارتباطات کتبی؛ تکمیل و پذیرش اظهارنامه ها.
این بیانیه کتبی توسط مترجم برای طرف مربوطه خوانده شده است. شخص مربوطه از طریق مترجم اعلام کرد که آنچه در این بیانیه نوشته شده است مطابق با خواسته های وی است و این بیانیه توسط شخص مربوطه، مترجم مجاز و خودم امضا شده است. روز بیست و یکم فوریه سال دوهزار و دوازدهم 21.02.2012.
اعلامیه مترجم: من خواسته های شخص مربوطه که به زبان انگلیسی صحبت می کند را به دفتر اسناد رسمی انتقال داده ام. من بیانیه فوق را که توسط دفتر اسناد رسمی نوشته شده است، برای طرف مربوطه ترجمه کرده ام. وی اظهار داشت که موارد مطابق با خواسته های واقعی وی است و بدینوسیله اعلام میکنم که شخص مربوطه این بیانیه را پذیرفته و آن را در حضور من امضا کرده است.

فرد مجاز: مترجم  .....شماره : ....................................

نام شما و امضا